¿Cuántos tipos de chino hay?

Si buscas intérpretes o traductores de chino–español–inglés, lo primero es saber que “chino” puede referirse a varias lenguas habladas y a dos sistemas de escritura.

Solicitar cotización

Chino hablado (variedades principales)

  • Mandarín (普通话 Pǔtōnghuà): lengua oficial en China; también muy usado en Singapur, Malasia y la diáspora. Es el estándar para negocios, conferencias y gobierno.

  • Cantonés: Guangdong y Hong Kong; muy presente en comunidades chinas en el exterior.

  • Wu (shanghainés): Shanghái y zonas de Zhejiang.

  • Hakka (客家话): sur de China y Sudeste Asiático.

  • Min (闽): incluye Minnan / Hokkien / Teochew; Fujian, Taiwán y diáspora.

  • Gan / Xiang, entre otras: uso regional.

En la práctica de negocios en México y LatAm, casi todo se resuelve con mandarín, pero conviene confirmar con tu contraparte si habrá cantonés u otra variedad.

Chino escrito (dos sistemas)

  • Caracteres simplificados: estándar en China continental y Singapur.

  • Caracteres tradicionales: estándar en Taiwán, Hong Kong y Macao; también usados por diásporas antiguas.

La diferencia es gráfica (número de trazos), no de significado.
Ejemplos: 馬→马 (caballo), 龍→龙 (dragón), 藥→药 (medicina), 書→书 (libro), 車→车 (auto), 國→国 (país).

¿Qué implica para tus proyectos?

  • Para reuniones y eventos: normalmente necesitas interpretación de mandarín ↔ español/inglés (simultánea en cabina/bidule o consecutiva/enlace).

  • Para documentos: define si el texto viene en simplificado o tradicional; ajustamos glosarios, terminología y formato según el mercado (China continental vs. Taiwán/Hong Kong).

Cobertura

Atendemos CDMX, Monterrey, Guadalajara, Querétaro, Puebla y proyectos en toda la República, América Latina y Norteamérica (presencial y remoto). Cuéntanos tu evento y te enviamos una propuesta a medida.

Solicitar cotización
Anterior
Anterior

¿Cuándo se necesita un perito traductor?

Siguiente
Siguiente

¿Por qué los intérpretes de conferencias trabajan en pares?